Добірка літератури від бібліотеки Шевченківського району (вул.Чарівна,121) до Дня українського кіно

Поділитись

Щорічно у другу суботу вересня відзначається День українського кіно.

Кіно! Це магічне та чарівне дійство, що приваблює та зачаровує. З усіх видів мистецтва кінематограф займає унікальне місце в сучасному світі і є невід’ємною частиною нашого життя. «З моменту свого створення кіно тішило, вражало та бентежило аудиторію і продовжує робити це» (І. Бергман). 

Кіно починається на папері. І ці «папери» мусять бути такими, аби прочитавши їх, режисер зрозумів: це саме те, про що він хотів говорити зі світом! Книжкові історії, які  оживають на екрані, отримують нове яскраве життя.

Бібліотека Шевченківського району (вул. Чарівна, 121) пропонує вам добірку чудових творів української літератури, сюжети яких стали основою визнаних вітчизняних кінематографічних шедеврів. Наш інформаційний радар зафіксував координати цих книг за адресою: вул. Чарівна, 121.

Погодьтеся, є особлива привабливість переглянути кінострічку вже після прочитання книги: в нашій уяві вже існують певні образи персонажів і ми можемо порівняти їх із баченням режисера. Можливо, хтось бачить історію зовсім по-іншому… Читайте розумні книжки, дивіться позитивні фільми!

Л. Українка «Лісова пісня» (екранізовано 1961 р.)

Твір є одним з перших праобразів фентезі в українській літературі. У заповідному казковому лісі живе лісова русалка Мавка. За чудову гру на сопілці вона покохала сільського парубка Лукаша. Але він зрадив Мавку й у відплату за це втратив свій чудовий дар.

На  що здатна жінка заради коханого? Перша екранізація твору відбулася 60 років тому. Це був великий дебют відомої акторки Раїси Недашківської, яка втілила Мавку. Читайте та долучайтеся до української кінокласики!

М. Старицький «За двома зайцями» (екранізовано 1961 р.)

П’єса, за сюжетом якої, цирульник-банкрот Свирид Голохвастов, вирішує вигідним шлюбом виправити своє матеріальне становище. Він починає залицятися одразу до двох дівчат, але недарма в народі кажуть: за двома зайцями побіжиш, жодного не спіймаєш.

За мотивами п’єси був знятий однойменний фільм-комедія. В оригіналі фільм звучав українською мовою, але потім був переозвучений російською. Вислови-імпровізації з фільму враз розійшлися на цитати. Які саме – прочитайте та пригадайте!

І. Франко «Лис Микита» (екранізовано 2007 р. )

Поема-казка розповідає про пригоди хитрого та розумного лиса, про цікаві витівки, які він завдає іншим звірятам та як з них виплутується. «Лис Микита» — перший український багатосерійний анімаційний серіал, який знятий за мотивам однойменного твору. В мультфільмі практично в первозданному вигляді збережений стиль і діалект оригіналу. В епізодах лунає музика Океану Ельзи, Руслани, Братів Гадюкіних, ВВ, що робить його цікавим не лише для дітей.

І. Роздобудько «Ґудзик» (екранізовано 2008 р.)

Захоплива історія кохання, що розтягнулася на довгі роки та ніяк не відпускає героїв. Головна ідея роману: велике щастя або велика трагедія може початися з найменшої дрібниці, з ґудзика, який так легко загубити, а потім шукати все життя. Мелодрама "Ґудзик" знята за мотивами твору І.Роздобудько. Хоч сценарій до фільму писала сама письменниця – в ньому досить багато розбіжностей із першоджерелом. «Фільм варто сприймати окремо від книги», – вважає Ірен.

В. Лис «Століття Якова»  (екранізовано 2016 р.)

Роман про історію України у столітній долі однієї людини. Головному герою довелося усього побачити на своєму довгому віку – і доброго, і такого, чого й ворогові не побажаєш… Твір оснований на реальних подіях і правдивій історії, що так і просилася на екран. Перлина твору – поліська українська мова, яка майже втрачена у фільмі. 

Інтригує той факт, що сценаристом фільму став сучасний український письменник А. Кокотюха. І хоч між книгою і фільмом є відмінності, екранізація від цього не стала гірше – просто вона дещо інша...

В. Шкляр «Чорний ворон. Залишенець» (екранізовано 2019 р. )

До вашої уваги історичний роман-бестселер, який розповідає історію життя та кохання Івана на прізвисько Ворон. Йому випала доля стати учасником повстанського руху на Україні часів Холодноярської республіки. Книгу екранізовано.

Родзинки фільму: автор долучився до написання сценарію, у стрічці звучить його голос - письменник начитує слова автора,  роз’яснює глядачеві події, нагадує про існування книжки, а також дає унікальну можливість почути в кіно уривки роману в авторському виконанні.

Відгуки 0

Залиште свій відгук