Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку Мацуо Басьо

Поділитись

На площі Маяковського цвітуть сакури – символ краси в японській поезії. Ця вишня оспівана кращими поетами Ямато упродовж віків. Один з них – лірик XVII століття Мацуо Басьо - неперевершений майстер жанру хокку.

Бібліотека для дорослого населення №2 (пр.Маяковського,7, Вознесенівський район) горда тим, що має можливість запропонувати читачам знайомство з усіма 980 хоку Мацуо Басьо.

Японська поезія XVII сторіччя була масовим видом мистецтва; вірші читали, вчили напам'ять. Хоку – це і миттєве поетичне враження від побаченого, і мудрий філософський афоризм, і щиро-наївне захоплення красою навколишнього світу. Хоку мало бути перейняте настроями, навіяними певними порами року, в ньому була заборонена тема кохання й панував пейзаж.

З'явились свого роду літературні цехи. Професійний майстер на чолі групи учнів створював свою школу з особливими прийомами і технічними засобами. Ці уроки давали йому кошти на прожиток.

Басьо заснував школу талановитих і відданих йому послідовників. За свідченням сучасників, він був людиною неабиякої харизми й моральних чеснот, справжнім подвижником мистецтва.

Майбутній поет народився в 1644 р. у містечку старовинної провінції Іга, знаної своєю мальовничістю. При народженні хлопчик дістав ім`я Дзинсітіро. Батько його, із самурайського роду був учителем каліграфії – мистецтва, яке в Японії дуже цінували. Досягнувши юнацьких літ,  Дзинсітіро за старовинним японським звичаєм придбав нове ім`я Мунефуса та розпочав службу при дворі правителя провінції Іга.

Посадивши біля хижки, подарованої учнем, бананові дерева, і назвавши її Басьо-ан («Бананова хатинка»), узявши собі відповідний псевдонім – Басьо (дослівно означає «бананова пальма» чи «бананове дерево»), письменник відчував себе щасливим, бо мав змогу творити.

Видатний національний поет Басьо посів в історії японської літератури таке ж почесне місце, як Петрарка в Італії. Він створив по-справжньому нову поезію, дзеркало свого часу, наділивши її немеркнучою красою, глибиною думки і почуттів.

Поезія Басьо – літопис його життя. Значна частина віршів – плоди його роздумів у дорозі.

Вперше в Україні наша бібліотека пропонує читачам у перекладі усі 980 хоку Мацуо Басьо. Чекаємо усіх охочих після закінчення карантину!

Пропонуємо вашій увазі листівки з видами квітучої сакури та поезіями неперевершеного Майстра.

Відгуки 0

Залиште свій відгук